Война в Украине

Все мы знаем, какой пиздец сейчас происходит с Украиной и одной известной вам страной-победительницей-фашизма. Если вы хотите почитать об этом, помочь актуализировать информацию или высказать свое мнение — можете сделать это в статье Война в Украине и в обсуждении.

Редактирование Трое в лодке, не считая собаки

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
{{Навигация|Литература}}
+
{{Насратьигация|Литература}}
[[Файл:3-viri-laiva-riga.jpeg|thumb|Краткое изложение]]
+
[[Файл:3-viri-laiva-riga.jpeg|thumb|КраткЗХЗХЗХе и#Redirect[[Фрики]]лЗХЗХЗХжение]]
'''«Трое в лодке, не считая собаки»''' (англ. «Three men in a boat»)  — повесть британского пейсателя Джерома К. Джерома, эталон [[Английский юмор|тонкого английского юмора]].
+
'''«ТрЗХЗХЗХе срать лЗХЗХЗХдке, не считая сЗХЗХЗХбаки»''' (англ. «Three men in a boat»)  — пЗХЗХЗХсратьесть британскЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ пейсателя ДжерЗХЗХЗХма К. ДжерЗХЗХЗХма, эталЗХЗХЗХн [[Английский юмЗХЗХЗХр|тЗХЗХЗХнкЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ английскЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ юмЗХЗХЗХра]].
  
== О чем оно ==
+
== ЗХЗХЗХ чем ЗХЗХЗХнЗХЗХЗХ ==
[[Файл:Original'naya versiya.jpg|thumb|left|Так это представлял автор]]
+
[[Файл:Original'naya versiya.jpg|thumb|left|Так этЗХЗХЗХ предстасратьлял асратьтЗХЗХЗХр]]
[[Файл:Troe v lodke al'ternativa.jpg|thumb|Так это выглядело бы в Голливудской экранизации]]
+
[[Файл:Troe v lodke al'ternativa.jpg|thumb|Так этЗХЗХЗХ сратьыгляделЗХЗХЗХ бы срать ГЗХЗХЗХллисратьудскЗХЗХЗХй экрани#Redirect[[Фрики]]ации]]  
Книга представляет собой серию баек о неспешной лодочной прогулке по Темзе в исполнении трех [[I am the very model|образцовых]] английских джентльменов — Джея (то бишь самого Джерома), Гарриса и Джорджа, а также фокстерьера Монморанси.
+
Книга предстасратьляет сЗХЗХЗХбЗХЗХЗХй серию баек ЗХЗХЗХ неспешнЗХЗХЗХй лЗХЗХЗХдЗХЗХЗХчнЗХЗХЗХй прЗХЗХЗХгулке пЗХЗХЗХ Тем#Redirect[[Фрики]]е срать испЗХЗХЗХлнении трех [[I am the very model|ЗХЗХЗХбра#Redirect[[Фрики]]цЗХЗХЗХсратьых]] английских джентльменЗХЗХЗХсрать — Джея (тЗХЗХЗХ бишь самЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ ДжерЗХЗХЗХма), Гарриса и ДжЗХЗХЗХрджа, а также фЗХЗХЗХкстерьера МЗХЗХЗХнмЗХЗХЗХранси.
  
Благоприобретенной популярностью книга обязана именно тривиальности описываемых событий. В то время, как во всем тогдашнем худлите было принято писать про какие какие-то совершено экзотические приключения, Джером писал про обыденные вещи, хорошо знакомые любому лондонцу и большинству обитателей других крупных европейских городов.
+
БлагЗХЗХЗХприЗХЗХЗХбретеннЗХЗХЗХй пЗХЗХЗХпулярнЗХЗХЗХстью книга ЗХЗХЗХбя#Redirect[[Фрики]]ана именнЗХЗХЗХ трисратьиальнЗХЗХЗХсти ЗХЗХЗХписысратьаемых сЗХЗХЗХбытий. срать тЗХЗХЗХ сратьремя, как сратьЗХЗХЗХ сратьсем тЗХЗХЗХгдашнем худлите былЗХЗХЗХ принятЗХЗХЗХ писать прЗХЗХЗХ какие какие-тЗХЗХЗХ сЗХЗХЗХсратьершенЗХЗХЗХ эк#Redirect[[Фрики]]ЗХЗХЗХтические приключения, ДжерЗХЗХЗХм писал прЗХЗХЗХ ЗХЗХЗХбыденные сратьещи, хЗХЗХЗХрЗХЗХЗХшЗХЗХЗХ #Redirect[[Фрики]]накЗХЗХЗХмые любЗХЗХЗХму лЗХЗХЗХндЗХЗХЗХнцу и бЗХЗХЗХльшинстсратьу ЗХЗХЗХбитателей других крупных есратьрЗХЗХЗХпейских гЗХЗХЗХрЗХЗХЗХдЗХЗХЗХсрать.
  
Впрочем, надо сказать, что по задумке самого Джерома книга должна была быть просто туристическим путеводителем. Но благодаря жестким требованиям издателя, заметившего годные моменты и почувствовавшего грядущий профит, она оказалась сатирическим обзором тогдашнего «истинно английского» викторианского общества и распространенных в нем явлений, штампов и мемов. Да-да, задолго до этой вашей [[Encyclopedia Dramatica|энциклоп''æ''дии]], именно Джером зафиксировал многое из того, о чем мы пишем и читаем спустя полтора века.
+
сратьпрЗХЗХЗХчем, надЗХЗХЗХ ска#Redirect[[Фрики]]ать, чтЗХЗХЗХ пЗХЗХЗХ #Redirect[[Фрики]]адумке самЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ ДжерЗХЗХЗХма книга дЗХЗХЗХлжна была быть прЗХЗХЗХстЗХЗХЗХ туристическим путесратьЗХЗХЗХдителем. НЗХЗХЗХ благЗХЗХЗХдаря жестким требЗХЗХЗХсратьаниям и#Redirect[[Фрики]]дателя, #Redirect[[Фрики]]аметисратьшегЗХЗХЗХ гЗХЗХЗХдные мЗХЗХЗХменты и пЗХЗХЗХчусратьстсратьЗХЗХЗХсратьасратьшегЗХЗХЗХ грядущий прЗХЗХЗХфит, ЗХЗХЗХна ЗХЗХЗХка#Redirect[[Фрики]]алась сатирическим ЗХЗХЗХб#Redirect[[Фрики]]ЗХЗХЗХрЗХЗХЗХм тЗХЗХЗХгдашнегЗХЗХЗХ «истиннЗХЗХЗХ английскЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ» сратьиктЗХЗХЗХрианскЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ ЗХЗХЗХбщестсратьа и распрЗХЗХЗХстраненных срать нем ясратьлений, штампЗХЗХЗХсрать и мемЗХЗХЗХсрать. Да-да, #Redirect[[Фрики]]адЗХЗХЗХлгЗХЗХЗХ дЗХЗХЗХ этЗХЗХЗХй сратьашей [[Encyclopedia Dramatica|энциклЗХЗХЗХп''æ''дии]], именнЗХЗХЗХ ДжерЗХЗХЗХм #Redirect[[Фрики]]афиксирЗХЗХЗХсратьал мнЗХЗХЗХгЗХЗХЗХе и#Redirect[[Фрики]] тЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ, ЗХЗХЗХ чем мы пишем и читаем спустя пЗХЗХЗХлтЗХЗХЗХра сратьека.
 
   
 
   
В частности он обстебал:
+
срать частнЗХЗХЗХсти ЗХЗХЗХн ЗХЗХЗХбстебал:
 
   
 
   
* офисный планктон («Джордж должен был спать в банке с десяти до четырех каждый день, кроме субботы. По субботам его будили и выпроваживали в два»).
+
* ЗХЗХЗХфисный планктЗХЗХЗХн («ДжЗХЗХЗХрдж дЗХЗХЗХлжен был спать срать банке с десяти дЗХЗХЗХ четырех каждый день, крЗХЗХЗХме суббЗХЗХЗХты. ПЗХЗХЗХ суббЗХЗХЗХтам егЗХЗХЗХ будили и сратьыпрЗХЗХЗХсратьажисратьали срать дсратьа»).
* всеобщее помешательство на ЗОЖ и параноидальные увлечения гомеопатией и самолечением.
+
* сратьсеЗХЗХЗХбщее пЗХЗХЗХмешательстсратьЗХЗХЗХ на #Redirect[[Фрики]]ЗХЗХЗХЖ и паранЗХЗХЗХидальные усратьлечения гЗХЗХЗХмеЗХЗХЗХпатией и самЗХЗХЗХлечением.
* рукожопие и страсть к управлению всем подряд у «творческой интеллигенции».
+
* рукЗХЗХЗХжЗХЗХЗХпие и страсть к упрасратьлению сратьсем пЗХЗХЗХдряд у «тсратьЗХЗХЗХрческЗХЗХЗХй интеллигенции».
* рабство перед модой.
+
* рабстсратьЗХЗХЗХ перед мЗХЗХЗХдЗХЗХЗХй.
* гитарастию (правда, вместо гитары у Джорджа было банджо, но на суть это не влияет).
+
* гитарастию (прасратьда, сратьместЗХЗХЗХ гитары у ДжЗХЗХЗХрджа былЗХЗХЗХ банджЗХЗХЗХ, нЗХЗХЗХ на суть этЗХЗХЗХ не сратьлияет).
 
* дауншифтинг.
 
* дауншифтинг.
* декоративных хуйтерьеров и их гламурных хозяек.
+
* декЗХЗХЗХратисратьных хуйтерьерЗХЗХЗХсрать и их гламурных хЗХЗХЗХ#Redirect[[Фрики]]яек.
* просто туеву хучу мелких бытовых проблем типичного горожанина.
+
* прЗХЗХЗХстЗХЗХЗХ туесратьу хучу мелких бытЗХЗХЗХсратьых прЗХЗХЗХблем типичнЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ гЗХЗХЗХрЗХЗХЗХжанина.
  
== Локальные мемы и цитаты ==
+
== ЛЗХЗХЗХкальные мемы и цитаты ==
В среде знакомой с книгой советской интеллигенции, для демонстрации собственной эрудиции часто использовались ныне почти забытые емкие выражения из книги. В особенности это касается:
+
срать среде #Redirect[[Фрики]]накЗХЗХЗХмЗХЗХЗХй с книгЗХЗХЗХй сЗХЗХЗХсратьетскЗХЗХЗХй интеллигенции, для демЗХЗХЗХнстрации сЗХЗХЗХбстсратьеннЗХЗХЗХй эрудиции частЗХЗХЗХ испЗХЗХЗХль#Redirect[[Фрики]]ЗХЗХЗХсратьались ныне пЗХЗХЗХчти #Redirect[[Фрики]]абытые емкие сратьыражения и#Redirect[[Фрики]] книги. срать ЗХЗХЗХсЗХЗХЗХбеннЗХЗХЗХсти этЗХЗХЗХ касается:
 
   
 
   
* '''Рагу по-ирландски'''. В оригинале — неведомое блюдо, которое с показным знанием дела взялся готовить Гаррис абсолютно из всех оставшихся продуктов. Употребляется в качестве обозначения любой неведомой хуйни, получившейся в результате бессмысленного и беспощадного смешивания абсолютно несовместимых вещей.
+
* '''Рагу пЗХЗХЗХ-ирландски'''. срать ЗХЗХЗХригинале — несратьедЗХЗХЗХмЗХЗХЗХе блюдЗХЗХЗХ, кЗХЗХЗХтЗХЗХЗХрЗХЗХЗХе с пЗХЗХЗХка#Redirect[[Фрики]]ным #Redirect[[Фрики]]нанием дела срать#Redirect[[Фрики]]ялся гЗХЗХЗХтЗХЗХЗХсратьить Гаррис абсЗХЗХЗХлютнЗХЗХЗХ и#Redirect[[Фрики]] сратьсех ЗХЗХЗХстасратьшихся прЗХЗХЗХдуктЗХЗХЗХсрать. УпЗХЗХЗХтребляется срать качестсратье ЗХЗХЗХбЗХЗХЗХ#Redirect[[Фрики]]начения любЗХЗХЗХй несратьедЗХЗХЗХмЗХЗХЗХй хуйни, пЗХЗХЗХлучисратьшейся срать ре#Redirect[[Фрики]]ультате бессмысленнЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ и беспЗХЗХЗХщаднЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ смешисратьания абсЗХЗХЗХлютнЗХЗХЗХ несЗХЗХЗХсратьместимых сратьещей.
 
   
 
   
* '''И под конец Монморанси принес дохлую крысу'''. Собственно, фраза, завершающая описание процесса приготовления вышеописанного «рагу». Своего рода универсальный ответ в дебильных дискуссиях, итоговый штрих к творящемуся театру абсурда.
+
* '''И пЗХЗХЗХд кЗХЗХЗХнец МЗХЗХЗХнмЗХЗХЗХранси принес дЗХЗХЗХхлую крысу'''. СЗХЗХЗХбстсратьеннЗХЗХЗХ, фра#Redirect[[Фрики]]а, #Redirect[[Фрики]]асратьершающая ЗХЗХЗХписание прЗХЗХЗХцесса пригЗХЗХЗХтЗХЗХЗХсратьления сратьышеЗХЗХЗХписаннЗХЗХЗХгЗХЗХЗХ «рагу». СсратьЗХЗХЗХегЗХЗХЗХ рЗХЗХЗХда унисратьерсальный ЗХЗХЗХтсратьет срать дебильных дискуссиях, итЗХЗХЗХгЗХЗХЗХсратьый штрих к тсратьЗХЗХЗХрящемуся театру абсурда.
  
 
== Фильмы ==
 
== Фильмы ==
В Британии повесть экранизировали три раза (в 1920, 1933 и 1956). В Совке — всего один, в 1979, с Мироновым, Ширвиндтом и Державиным. Комедию переделали в унылый мюзикл и ввели трех ненужных персонажей (девушек, на которых в конце женятся главгерои).
+
срать Британии пЗХЗХЗХсратьесть экрани#Redirect[[Фрики]]ирЗХЗХЗХсратьали три ра#Redirect[[Фрики]]а (срать 1920, 1933 и 1956). срать СЗХЗХЗХсратьке — сратьсегЗХЗХЗХ ЗХЗХЗХдин, срать 1979, с МирЗХЗХЗХнЗХЗХЗХсратьым и ШирсратьиндтЗХЗХЗХм. КЗХЗХЗХмедию переделали срать унылый мю#Redirect[[Фрики]]икл и сратьсратьели трех ненужных персЗХЗХЗХнажей (десратьушек, на кЗХЗХЗХтЗХЗХЗХрых срать кЗХЗХЗХнце женятся гласратьгерЗХЗХЗХи).
  
== Последствия ==
+
== ПЗХЗХЗХследстсратьия ==
Как ни странно, в наше время на родине Джерома книгу почти никто не помнит. Наибольшую популярность она получила в Германии и, конечно же, России.
+
Как ни страннЗХЗХЗХ, срать наше сратьремя на рЗХЗХЗХдине ДжерЗХЗХЗХма книгу пЗХЗХЗХчти никтЗХЗХЗХ не пЗХЗХЗХмнит. НаибЗХЗХЗХльшую пЗХЗХЗХпулярнЗХЗХЗХсть ЗХЗХЗХна пЗХЗХЗХлучила срать Германии и, кЗХЗХЗХнечнЗХЗХЗХ же, РЗХЗХЗХссии.
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
* http://lib.ru/JEROM/troe_w_lodke.txt — в [[Lib.ru|Библиотеке Мошкова]];
+
* http://lib.ru/JEROM/troe_w_lodke.txt — срать [[Lib.ru|БиблиЗХЗХЗХтеке МЗХЗХЗХшкЗХЗХЗХсратьа]];
* [http://librivox.org/three-men-in-a-boat-by-jerome-k-jerome/ аудиоверсия] (на аглицком).
+
* [http://librivox.org/three-men-in-a-boat-by-jerome-k-jerome/ аудиЗХЗХЗХсратьерсия] (на аглицкЗХЗХЗХм).

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии WTFPL public license (см. Urbanculture:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!

Чтобы отредактировать эту страницу, пожалуйста, решите простой пример и введите ответ в текстовое поле (подробнее):

Отменить | Справка по редактированию  (в новом окне)