Все мы знаем, какой пиздец сейчас происходит с Украиной и одной известной вам страной-победительницей-фашизма. Если вы хотите почитать об этом, помочь актуализировать информацию или высказать свое мнение — можете сделать это в статье Война в Украине и в обсуждении.
Редактирование Похождения бравого солдата Швейка во время Мировой войны
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 31: | Строка 31: | ||
− | В пути наш герой оказывается в обществе нового денщика Лукаша, бывшего мельника и большого обжоры Балоуна, а также бывшего аптекаря, ныне писаря Ванека, повара-оккультиста Юрайды и телеграфиста Ходоунского. Компания проводит время за картами и россказнями, офицеров же тем временем знакомят с новой системой шифровки полевых депеш. Из-за ошибки Швейка у офицеров оказывается не тот том романа «Грехи отцов», служащего ключом к шифру, что обнаруживает кадет Биглер, будущий военный писатель и автор схем выдающихся (как самому ему кажется) битв. Последние в итоге были раскритикованы капитаном Сагнером и использованы в качестве туалетной бумаги автором, у которого заболели голова и живот. В итоге кадет увидел странный сон, в котором беседовал с Господом Богом, наяву же его отправили в медицинский изолятор. Поезд приходит в Будапешт, где солдатам объявляют о вступлении в войну Италии. Эшелон инспектирует дряхленький генерал, а также навещает делегация из двух дам с подарком — двадцатью коробочками ароматных таблеток. Однако настоящей еды нет, и Лукаш посылает Швейка купить что-нибудь. Солдат приносит украденную курицу, за которую в итоге приходится заплатить. Швейк варит из добытой птицы суп, из которого Балоун пытается украсть куриную ножку, за что наш герой заставляет того упражняться в маршировке. Вскоре бравый солдат и сам упражняется в ружейных приёмах, однако и тут не может удержаться от россказней, чем доводит командующего им фельдфебеля до обморока. Наконец поезд трогается. На одной из остановок Лукаша посещает мысль отправить Швейка за коньяком. Ординарец находит коньяк у торговцев запрещённым товаром, однако его застаёт подпоручик Дуб, который давно взял Швейка на заметку. Солдату приходится выдать коньяк за воду, и, в подтверждение своих слов, полностью выпить. Дуб подозревает Швейка в обмане и требует показать, откуда тот взял эту | + | В пути наш герой оказывается в обществе нового денщика Лукаша, бывшего мельника и большого обжоры Балоуна, а также бывшего аптекаря, ныне писаря Ванека, повара-оккультиста Юрайды и телеграфиста Ходоунского. Компания проводит время за картами и россказнями, офицеров же тем временем знакомят с новой системой шифровки полевых депеш. Из-за ошибки Швейка у офицеров оказывается не тот том романа «Грехи отцов», служащего ключом к шифру, что обнаруживает кадет Биглер, будущий военный писатель и автор схем выдающихся (как самому ему кажется) битв. Последние в итоге были раскритикованы капитаном Сагнером и использованы в качестве туалетной бумаги автором, у которого заболели голова и живот. В итоге кадет увидел странный сон, в котором беседовал с Господом Богом, наяву же его отправили в медицинский изолятор. Поезд приходит в Будапешт, где солдатам объявляют о вступлении в войну Италии. Эшелон инспектирует дряхленький генерал, а также навещает делегация из двух дам с подарком — двадцатью коробочками ароматных таблеток. Однако настоящей еды нет, и Лукаш посылает Швейка купить что-нибудь. Солдат приносит украденную курицу, за которую в итоге приходится заплатить. Швейк варит из добытой птицы суп, из которого Балоун пытается украсть куриную ножку, за что наш герой заставляет того упражняться в маршировке. Вскоре бравый солдат и сам упражняется в ружейных приёмах, однако и тут не может удержаться от россказней, чем доводит командующего им фельдфебеля до обморока. Наконец поезд трогается. На одной из остановок Лукаша посещает мысль отправить Швейка за коньяком. Ординарец находит коньяк у торговцев запрещённым товаром, однако его застаёт подпоручик Дуб, который давно взял Швейка на заметку. Солдату приходится выдать коньяк за воду, и, в подтверждение своих слов, полностью выпить. Дуб подозревает Швейка в обмане и требует показать, откуда тот взял эту "воду", в результате чего бравый солдат поит подпоручика водой с примесью конской мочи из загаженного колодца. Пока Швейк отсыпается, вольноопределяющийся Марек читает товарищам написанную им историю батальона, где заранее представляет всех сослуживцев беспримерными героями. Отношения бравого солдата и Дуба окончательно портятся — наш герой докладывает начальству о том, что подпоручик побил своего денщика Кунерта, а затем заявляется в публичный дом, где Дуб отдыхал с дороги, и отправляет того на батальонное совещание. Батальон теперь идёт пешим порядком, и Швейку с Ванеком поручается найти ночлег, но на перекрёстке бравый солдат почему-то решает, что должен идти не направо, согласно карте, а налево. Путники разделяются. К вечеру Швейк встречает на пруду купающегося русского дезертира и ради любопытства переодевается в его форму. |
=== Часть 4. Продолжение торжественной порки === | === Часть 4. Продолжение торжественной порки === | ||
− | Наш герой попадает в плен к своим, где его принимают за еврея и назначают старшим среди пленных. Солдат пытается объяснить, что его взяли по ошибке, но никто не желает его слушать. Майор Вольф считает Швейка переметнувшимся к русским и хочет повесить. Наш герой проводит время взаперти, в компании мышей. Затем следует военный суд и напутствие фельдкурата Мартинеца перед казнью. Ночью в камеру Швейка приходит майор, решивший хорошенько того допросить, но, уставший | + | Наш герой попадает в плен к своим, где его принимают за еврея и назначают старшим среди пленных. Солдат пытается объяснить, что его взяли по ошибке, но никто не желает его слушать. Майор Вольф считает Швейка переметнувшимся к русским и хочет повесить. Наш герой проводит время взаперти, в компании мышей. Затем следует военный суд и напутствие фельдкурата Мартинеца перед казнью. Ночью в камеру Швейка приходит майор, решивший хорошенько того допросить, но, уставший "от трудов праведных", засыпает прямо в камере. На счастье бравого солдата, из его полка приходит телеграмма, где говорится, что Швейк пропал без вести. Его отпускают, и Швейк наконец встречается со старыми товарищами и Лукашем, догнав свой батальон в селе Климонтово. |
== Персонажи == | == Персонажи == | ||
Строка 61: | Строка 61: | ||
=== Адольф Биглер === | === Адольф Биглер === | ||
− | Кадет, взводный командир в маршевой роте Лукаша, только что окончивший школу вольноопределяющихся недалёкий мальчишка, мечтающий сделать блистательную военную карьеру и написать обширные мемуары. В силу своей глупости постоянно попадает в нелепые ситуации. Его сон, в котором рай выглядит как увеличенные будеёвицкие казармы, | + | Кадет, взводный командир в маршевой роте Лукаша, только что окончивший школу вольноопределяющихся недалёкий мальчишка, мечтающий сделать блистательную военную карьеру и написать обширные мемуары. В силу своей глупости постоянно попадает в нелепые ситуации. Его сон, в котором рай выглядит как увеличенные будеёвицкие казармы, аГосподь Бог оказывается командиром маршевого батальона, является образцом Гашековского гротеска. Прототип данного персонажа, Ганс Биглер из Дрездена, учился в школе вольноопределяющихся одновременно с автором и прошёл всю войну, получив офицерский чин после первого же участия в сражении, а на старости лет окончил медицинское училище, работал медбратом в больнице, мечтая стать врачом. Что касается заголовков книг, которые планировал написать кадет, то они напоминают названия трудов также упоминаемого в романе директора Военного архива, генерала Эмиля Войновича де Белобреска (1851—1927). |
=== Пан Бретшнейдер === | === Пан Бретшнейдер === | ||
Строка 113: | Строка 113: | ||
=== Фридрих Краус фон Циллергут === | === Фридрих Краус фон Циллергут === | ||
− | Полковник, командир 73-го пехотного полка. Редкостный болван, что признавали даже другие офицеры. Отличался умением пускаться в долгие рассуждения об общеизвестных и очевидных вещах: «Дорога, по обеим сторонам которой тянутся канавы, называется шоссе». Глуп и бездарен, но | + | Полковник, командир 73-го пехотного полка. Редкостный болван, что признавали даже другие офицеры. Отличался умением пускаться в долгие рассуждения об общеизвестных и очевидных вещах: «Дорога, по обеим сторонам которой тянутся канавы, называется шоссе». Глуп и бездарен, но благодаря покровительству некоторых влиятельных лиц, быстро продвигался по службе. Мстителен — после случая с кражей своей собаки удовлетворил ходатайство Лукаша, определив его и Швейка в маршевый батальон 91-го полка, отправляющийся на фронт. |
=== Йозеф Швейк === | === Йозеф Швейк === |