Война в Украине

Все мы знаем, какой пиздец сейчас происходит с Украиной и одной известной вам страной-победительницей-фашизма. Если вы хотите почитать об этом, помочь актуализировать информацию или высказать свое мнение — можете сделать это в статье Война в Украине и в обсуждении.

Английский юмор

Материал из Urbanculture
Перейти к: навигация, поиск
Какая разница между еврейским и английским юмором?

Англинчане шутят у себя дома!

Суть

Английский[1] юмор — особая разновидность высокоинтеллектуального петросянства, якобы разработанная британскими джентльменами с использованием специфических логико-хуйдожественных приемов. В массовом сознании давно сложилось убеждение, что, как любой русский должен уметь пить не пьянея, француз — соблазнять всех женщин подряд, а немец — во всем следовать инструкциям, так и каждый настоящий британец должен уметь по любому поводу шутить соответствующим образом.

В чем фишка?

На самом деле, ни в чем особенном. Бритиши, вопреки их собственному мнению, смеются над теми же вещами, что и все остальные. Специфика заключается в сочетании нескольких приемов. Четыре составляющих настоящего британского юмора, это:

  • подчеркнутая внешняя серьезность и снисходительная «интеллектуальность»;
  • предельная абсурдизация и сюрреализация;
  • провокационные, вплоть до издевательства, намеки;
  • чОрная стилистика (в оригинале обычно называемая хтоничным словом «macabre», сиречь «пляска смерти»).

Причем, если последние два элемента могут опускаться в каких-либо посторонних целях, то первый и второй должны присутствовать обязательно. Именно поэтому, например, на расово британское «Шоу Бенни Хилла» на его родине принято смотреть как на говно. Ибо, таки да, юмор там быдляцко-сортирный.

Тематика

Идет ирландец мимо паба.

Самый короткий и боянистый английский анекдот.

Вообще, как сказано выше, подразумевается, что настоящий британец должен быть способен пошутить на любую тему. Однако наибольшей популярностью пользуются «имперские» шутки над исторически довимыми национальностями (ирландцами, шотланцами, австралийцами, канадцами и т. п.) и стеб над явлениями, пришедшими от когда-то тоже довимой, но ныне уже давно доминирующей Америки (демократия, политкорректность, иммиграция, проамериканская внешняя политика, американский диалект английского и т.д.).

Примечания

  1. Хотя в оригинале правильнее «[1]